Info

W październiku 2013 roku ruszy kolejna, piąta edycja warsztatów Arch4all – Architektura dla Wszystkich, których celem jest zwrócenie uwagi na potrzeby osób niepełnosprawnych.

Szeroki zakres pojęcia niepełnosprawności w myśl idei uniwersalnego projektowania pozwala na stworzenie środowiska przyjaznego dla wszystkich jego użytkowników, bo niepełnosprawność to nie tylko poruszanie się na wózku inwalidzkim. Osobą niepełnosprawną jest także niewidomy, niedowidzący, kobieta w ciąży, osoba starsza, a nawet dziecko. Istotą oprócz prac powstałych w czasie warsztatów jest poznanie problemów osób niepełnosprawnych, wsłuchanie się w ich głos, zrozumienie ich.

80 studentów, 3 tematy projektowe, konferencja, akcja miejska i 5 dni projektowania

Na warsztatach prócz tutorów nasze projekty konsultują osoby niepełnosprawne. Opowiadają nam o sobie, swoich problemach, marzeniach oraz o barierach architektonicznych, które uniemożliwiają im poruszanie się po mieście i budynkach.

Najważniejszym doświadczeniem jest wcielenie się w skórę osoby niepełnosprawnej. Co roku organizujemy akcję miejską i sami siadamy na wózkach inwalidzkich, przewiązujemy sobie oczy i zatykamy uszy. Dzięki temu możemy poczuć, co znaczy za stroma rampa, wysoki krawęnik, brukowa kostka czy za niska barierka.

Architecture for all

In July it starts a new edition of workshops „Architecture for Everyone”, on which students create projects for disabled.
The wide scope of the “disability” phrase due to the idea of universal design allows to create a friendly environment for all its users, because disability is not just moving on a wheelchair.
The people with a disabilities are also blind, visually impaired people, pregnant women, elderly person, or even a child. Apart the works created during this workshop it is essential to understand the problems which they are facing every day, to listen to their voices in discussion, to understand their way of life.
The main aim of our project is to open a debate with people with disabilities. We would like to hear about the problems of disabled people, their everyday life, their dreams and the architectural barriers that prevent them from freely move around the city and buildings.
The most important experience, that we would like to provide, is the incarnation to the skin of a person with a disability. Every year we organize „Transport Action” on which we sit in a wheelchair or cover our eyes or ears. This allows us to feel what it means to use steep ramp, high steps, paving stones or a low barrier.

Reklamy

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Google+

Komentujesz korzystając z konta Google+. Wyloguj / Zmień )

Connecting to %s